Immersion Vs Rote iegaumēšana: kā pieaugušo valodas skolēni gūst panākumus? | happilyeverafter-weddings.com

Immersion Vs Rote iegaumēšana: kā pieaugušo valodas skolēni gūst panākumus?

Kaut arī valodnieki turpina domāt par precīziem mehānismiem, kā cilvēki zīdaiņiem iegūst valodu, bērni visā pasaulē turpina darīt to, ko viņi jau sen darījuši - viņi izrunā savus pirmos vārdus, sāk sakņot tos vienkāršos teikumos, un spēlēt ar valodu, līdz viņi spēj radīt sarežģītas struktūras, kas spēj izteikt kaut ko, kam ir vārdu krājums.

Ikvienam, kurš šo procesu ir redzējis darbībā, ir jādomā par to, ka tas notiek gandrīz ar maģiju, šķietami bez piepūles, bet zīdaiņa smadzenes ir grūti strādāt, apzinoties šo aizraujošo runu pasauli. Šie pirmie vārdi ir milzīgs lēciens, taču valodas apguves process nekad nebeidzas - kad šis bērns sasniedz koledžas vecumu, viņi joprojām iegūs vārdus, un tas nav pārāk vēlu, pat ja viņi ir astoņdesmitajos gados. Daži vārdi vārdnīcā ir jāaplūko pareizi, taču lielākoties konteksts dod mums labu priekšstatu par jēgu, līdz mēs atrodam sevi, liekot mūsu jaunos dārgakmeņus uz testu, nekad nemeklējot formāla definīcija. Lielākoties mēs pat nesaprotu, ka mēs to darām!

Jautājums ir, vai mēs varam atkārtot šo dabiskās valodas apguves procesu pat pieaugušā vecumā, kad esam iestatījuši mūsu redzesloku par jaunas valodas apguvi?

No interneta valodas apguves programmatūras, piemēram, Rosetta Stone un iegremdēšanas akadēmijām, daudzi nozares speciālisti atbild uz šo jautājumu ar dinamisku "jā". Vai tas ir viss stāsts, tomēr? Apskatīsim tuvāk, pārbaudot trīs veiksmīgi izmantotos pieaugušo valodas apguvējus.

Maza pele, kur tavs nams? Garš ceļš uz brīvu angļu valodu

Elena Bulakhtina, ārsts HappilyEfterAfter-Weddings autors, un krievu valoda angļu valodas stundās tika apgūta piecu gadu vecumā pēc tam, kad, neraugoties uz neapmierinātām padomju kaimiņvalstīm, tika mācīts, kā teikt "Mans vārds ..." ģimenes draugs. Viņa ienīda mācības un darīja visu iespējamo, lai sabotāžas procesu, viņa saka, piebilstot:

Šajā īsajā studiju periodā es uzzināju angļu valodas alfabētu un "mazu peli, mazu peli, kur ir tava māja". Es zvēru, tas viss, ko es atceros no tā laika, un es pat nezinu, no kurienes šis pants nāk. Drīz viss atgriezās normālā stāvoklī. Es atkal spēlēja ar vecākiem bērniem būvlaukumos, kur mēs izkusuši novirzīto radiatoru svina daļas, lai izveidotu atdzesētas rotaļlietas. Atkal kaimiņus noraidīja.

Šī "mazā pele" bija iemesls, kādēļ viņa tika izvēlēta angļu valodā, nevis vācu valodā, mācību grupā skolā no piektās klases uz priekšu, lai gan, un Elena apraksta, ka šīs stundas ir "ļoti blāvi", kas galvenokārt sastāv no īsu tekstu saglabāšanas, ko tā nespēja 't atrast neticami būtisks. Šajās nodarbībās viņa ieguva pietiekami daudz, lai viņa tiktu uzskatīta par labāku par vidējo, kad viņa ieradās premedijā, taču, būdama savvaļas pusaudža metienēs, viņai liedza viņai piedāvātos individuālos apmācību kursus, atkal padarot viņas angļu valodu gandrīz nepastāvīgu. (Bet kaut kas viņai ir jāuztraucas?)

Lasīt valodas attīstību divvalodu bērniem

Neskatoties uz izšķērdēto iespēju ("Es biju idiots", tagad Elena saka), viņa vairākus gadus vēlāk ieguva amerikāņu medicīnas studiju programmu ASV, un, protams, pieņemšana bija atkarīga no pietiekoši prasmīgas valodas angļu valodā. Elena akcijas:

Lasīšana nebija tik slikta, un, pateicoties internetam, es salīdzinoši ātri to uztveru. Pateicoties televīzijas filmu un angļu kanāliem, tika atrisināta izpratnes problēma. Man patika labākie "ER", "X-files" un "Vets in Practice". Tajā pašā laikā, piedaloties vairāku notikumu ķēdē, esmu iepazinies ar diviem amerikāņiem. Viens man palīdzēja rakstiski rakstīt pa e-pastu, bet otra gala saruna notika ar mūsu bandu Maskavā. Gadā lielākajai daļai no mums nebija nekādas problēmas runāt amerikāņu angļu valodā.

Pēc pieciem gadiem valstīs Elena pārcēlās uz Kanādu, kur viņa joprojām dzīvo šodien. Kā viņai ir angļu valoda? Tiesāt par sevi:

Es joprojām nepareizi runāju ar daudziem vārdiem, izlaiž rakstus un veicu citas runas kļūdas. "sūdi" - "lapa", "kuce" - "pludmale", "kuģis" - "aita" mani sākumā radīja nepatikšanas. Tagad es visam lietoju "sūdi" un "kuce" un nomainot pārējo ar "laivu" vai "krastu". Es sapratu, un mana angļu valoda ir pietiekama, lai liecinātu tiesā. Dažkārt rodas problēmas ar skotu un īru valodas izpratni, bet pāris pintes atvieglo savstarpēju saprašanos.

#respond